中英文模式阅读
中文模式阅读
英文模式阅读

Ten million dollars for a watch? Not bad. $13.3 million for a cooler? Impressive. Still, the crowdfunding records set by Pebble and the Coolest Cooler pale when compared to the amount video-game developer Chris Roberts has raised for his next title.
手表一千万美元?不错。一台冷却器需要1330万美元?令人印象深刻。尽管如此,Pebble和Coolest Cooler设定的众筹记录与电子游戏开发商Chris Roberts为其下一个游戏提出的数量相比仍然显得微不足道。

Since kicking off the campaign for "Star Citizen" nearly two years ago, Roberts, the designer of the classic "Wing Commander" series, has raised more than $52 million, and he's not done yet.
自从近两年前开始为"明星公民"开展活动以来,经典"Wing Commander"系列的设计师罗伯茨筹集了超过5200万美元,而他还没有完成。

Perhaps most impressive, only $2.1 million of that $52 million came from a traditional crowdfunding site, Kickstarter. The rest was raised through a campaign Roberts runs himself, eliminating the fees that most entrepreneurs must pay to crowdfunding middlemen.
也许最令人印象深刻的是,5200万美元中只有210万美元来自传统的众筹网站Kickstarter。其余的是通过Roberts自己的竞选活动筹集的,消除了大多数企业家必须向众筹中间商支付的费用。

Video-game developer Chris Roberts speaks during a press event at the Game Developer’s Conference in 2012.

Max Photography for GDC Online 2012
GDC Online 2012的Max Photography

Video-game developer Chris Roberts speaks during a press event at the Game Developer's Conference in 2012.
视频游戏开发者Chris Roberts在2012年游戏开发者大会的新闻发布会上发表讲话。

All totaled, roughly 534,000 backers have put their money behind "Star Citizen," at an average of $100 each (which is a fair bit more than the average $60 price tag of today's typical video game). Roberts credits the largess of his donors, at least in part, to the nature of his game. "Star Citizen" is a PC space simulator, a genre other publishers have largely ignored for years. It also includes dashes of several other popular gaming types, including first-person shooters. Roberts said he's attempting to create an interstellar version of
总共有大约534,000名支持者将他们的钱投入"Star Citizen",平均每人100美元(这比今天典型视频游戏的平均60美元价格要高一点)。罗伯茨认为他的捐赠者中的大部分人,至少部分归功于他的游戏性质。 "Star Citizen"是一个PC空间模拟器,其他出版商多年来基本上忽略了这一类型。它还包括几种其他流行游戏类型的破折号,包括第一人称射击游戏。罗伯茨说他正试图创造一个星际版本Activision-Blizzard's "World of Warcraft," and the potential longevity of that sort of game appeals to a different sort of player.
"魔兽世界"和这种游戏的潜在长寿吸引了不同类型的玩家。

Read More
Read MoreVote for this week's Tech Crowd leader: Luxury 'smarts' prettier than Apple Watch?

"It's not just a single-player game or something you'll finish in a week," Roberts said. "We're building a universe you can live inside. People view it as a long-term investment. They're willing to invest more because of that."
"这不仅仅是一场单人游戏,也不是一周内完成的游戏,"罗伯茨说道。 "我们正在构建一个可以居住在其中的宇宙。人们将其视为一项长期投资。他们愿意为此投入更多资金。"

"We said, 'Give us more money and we'll give you a better digital ship in the [game's] universe.' That was kind of revolutionary, since before that it was 'We'll give you statue, or a bigger box or dinner with development team.' ... As a gamer, if I'm backing a game, I want something that improves the game, not sits off to the side."
"我们说,'给我们更多的钱,我们会在[游戏的]宇宙中给你一个更好的数字船。"这是一种革命性的,因为在那之前它是'我们会给你雕像,或者一个更大的盒子或晚餐与开发团队。' ......作为游戏玩家,如果我支持游戏,我想要的东西可以改善游戏,而不是站在一边。"

The game is being built in six stages, each focused on a different sort of game play. Backers can already
游戏分为六个阶段,每个阶段都集中在不同类型的游戏中。支持者已经可以了explore their ships and are able to participate in an early trial of space dogfights. Coming in the months ahead are the aforementioned first-person shooter element (which takes place on planets in the game's universe), a story-driven campaign, and a persistent universe where players can make and trade goods with each other. (Roberts, who is leading a team of 270 people on the game, does not have a firm launch date for the final product.)
并且能够参加太空斗争的早期试验。未来几个月将出现上述第一人称射击元素(在游戏世界的行星上发生),一个故事驱动的战役,以及玩家可以互相制造和交易货物的持久宇宙。 (罗伯茨在游戏中领导着一支由270人组成的团队,并没有确定最终产品的发布日期。)

Roberts almost launched the crowdfunding campaign for "Star Citizen" a year earlier but opted instead to raise seed capital from friends (and spend some of his own money) to build a prototype of the game so he'd have more to show potential backers. Because he had sunk so much cash into making that prototype, he was left with a budget of only $10,000 for the game's website, an insufficient amount to build a premium site with a crowdfunding engine.
罗伯茨几乎在一年前推出了针对"明星公民"的众筹活动,但他选择从朋友那里筹集种子资金(并花费一些自己的钱)来建立游戏原型,以便他有更多的东西来展示潜在的支持者。因为他已经投入了大量现金来制作这个原型,所以他在游戏网站上的预算只有10,000美元,这个数量不足以建立一个拥有众筹引擎的高端网站。

Kicking Kickstarter out of the equation

As a cost-cutting move, Roberts took to free blog service Wordpress and employed a crowdfunding add-on. That plug-in was initially unable to withstand the traffic surge when the game was announced, but Roberts also used Kickstarter as a backup. Between the two, he raised $6.2 million.
作为削减成本的举措,罗伯茨开始免费提供博客服务Wordpress并使用众筹附加功能。当游戏宣布时,该插件最初无法承受流量激增,但罗伯茨也使用Kickstarter作为备份。在两者之间,他筹集了620万美元。

Since then, all fundraising has been done on the "Star Citizen" site (which has moved to its own domain and built and integrated its own donation collection software). Having everything in one place has allowed the campaign to thrive, Roberts said.
从那时起,所有的筹款工作都在"Star Citizen"网站上完成(该网站已经转移到自己的领域,并建立并整合了自己的捐赠收集软件)。罗伯茨表示,将所有东西放在一个地方可以让活动蓬勃发展。

"This keeps the community together. They have all this energy. Typically, people get excited; then a campaign ends, and everyone goes off and it loses that momentum and sense of community," Roberts said. "I felt, as I was looking at it, the whole idea was to have a site for the community, a place with forums and where they could hear news about the game. And that would be the same place you could back the game."
"这使社区保持在一起。他们拥有所有这些能量。通常,人们会兴奋;然后一场竞选结束,每个人都会失去这种动力和社区意识,"罗伯茨说。 "我觉得,正如我所看到的那样,整个想法是为社区建立一个网站,一个有论坛的地方,他们可以听到有关游戏的消息。这就是你可以支持游戏的地方。 "

Andrew Harrer | Bloomberg | Getty Images
Andrew Harrer |彭博社|盖蒂图片

Community is the crucial element to Roberts' success. The backers/players talk about the game to their friends and on gaming message boards, which piques the interest of others, who visit the site and contribute themselves.
社区是罗伯茨成功的关键因素。支持者/玩家向他们的朋友和游戏留言板谈论游戏,这引起了访问该网站并做出贡献的其他人的兴趣。

And a small fraction of that community continues to give more than its share. As work on the game progresses, Roberts and his team showcase upcoming ships that players can earn after progressing to a certain point in the game. By making additional contributions (which can be as high as $325), players can add those ships to their fleet automatically, giving themselves an in-game advantage.
而该社区的一小部分继续提供超过其份额。随着游戏工作的进展,罗伯茨和他的团队展示了即将到来的船只,玩家可以在进入游戏中的某个点后获得。通过额外贡献(可高达325美元),玩家可以自动将这些船只添加到他们的车队,从而为自己提供游戏中的优势。

Additionally, the team puts together a detailed monthly newsletter (which is between 50 and 75 pages long) as well as behind-the-scenes videos for backers who pay an additional $10 to $20 per month.
此外,该团队还制作了详细的月度通讯(长度在50到75页之间)以及为每月额外支付10至20美元的支持者提供的幕后视频。

"We go out of our way to communicate with [our backers]," Roberts said. "I think that creates the feedback loop where they get excited and like the experience and ... they tell their friends, and it becomes self-propagating."
"我们竭尽全力与[我们的支持者]沟通,"罗伯茨说。 "我认为这会产生反馈循环,让他们感到兴奋,喜欢体验......他们告诉他们的朋友,它会变得自我宣传。"

Making you the next crowdfunding star citizen

The community and virtuous funding cycle Roberts has created for the game wouldn't be possible without the proprietary fundraising service Roberts' team built. Now, given the service's success, he's planning to offer a platform to other entrepreneurs who want to bypass traditional crowdfunding sites that can gather and collect contributions, integrate a community and---if it's an evolving software product---act as the place to get the most recent downloads. In essence, a hub for the entirety of the project, from campaign to shipped product.
如果没有Roberts团队建立的专有筹款服务,罗伯茨为游戏创造的社区和良性融资周期是不可能的。现在,鉴于该服务的成功,他计划为其他想要绕过传统众筹网站的企业家提供一个平台,这些网站可以收集和收集捐款,整合社区,如果它是一个不断发展的软件产品,那么就是这个地方。获取最新的下载量。从本质上讲,它是整个项目的枢纽,从广告系列到发货产品。

"We're actually in the process of setting up a separate entity to deal with [licensing our platform]," Roberts said. It's vertically integrated---built around a single campaign, though not necessarily gaming---whereas most crowdfunding platforms are designed to handle many different types of projects, but only in the fundraising aspect.
"我们实际上正在建立一个单独的实体来处理[授权我们的平台],"罗伯茨说。它是垂直整合的 - 围绕单个广告系列构建,但不一定是游戏 - 而大多数众筹平台旨在处理许多不同类型的项目,但仅限于筹款方面。

How much do Indiegogo and Kickstarter make?

  • Indiegogo charges 4 percent for fixed and flexible funding campaigns that reach their goal.
  • Indiegogo charges 9 percent for flexible funding campaigns that don't reach their goal. (The difference between flexible and fixed is that flexible campaigns can keep funds even if they fall short of their goal.)
  • Kickstarter charges a 5 percent fee on projects that reach their goal. (It does not have a flexible funding option like Indiegogo.)
  • Both sites charge card-processing and PayPal fees that can range from 3 percent to 5 percent.
  • And now to put it all together and provide an example: Kickstarter should have made roughly $665,000 from the $13.3 million Coolest Cooler project. Of the $1.1 billion Kickstarter now states as total dollars pledged across all successful projects in the past five-and-a-half years, it should have made over $57.1 million in project funding fee revenue.

Kevin Winter | Getty Images
凯文温特|盖蒂图片

"It's still a Coke and Pepsi world in crowdfunding," said Wharton School professor Ethan Mollick, but he added that he does expect the industry to splinter a bit, for example, with smaller platforms growing up around private companies and universities, the real estate industry and even on the basis of demographic divisions.
沃顿商学院教授Ethan Mollick表示,"它仍然是众筹中的可口可乐和百事可乐世界。"但他补充说,他确实希望这个行业能够分化,例如,在私人公司和大学周围建立的小型平台,即房地产工业甚至是人口分歧的基础。

"Part of the advantage of a Kickstarter or Indiegogo is the many millions of people on both platforms, and that gives you user base. Why doesn't everyone have their own Twitter? There is economy of scale," he said. The Wharton professor said another reason the crowdfunding duopoly attracts the most users is established fraud protection protocols, both through an active community of informed backers who can "sniff out" suspicious projects, as well as platform algorithms that monitor projects for signs of potentially bad intentions.
"Kickstarter或Indiegogo的部分优势在于两个平台上的数百万人,并且为您提供了用户群。为什么不是每个人都拥有自己的Twitter?有规模经济,"他说。沃顿商学院教授表示,众筹双寡头吸引大多数用户的另一个原因是建立了欺诈保护协议,既可以通过积极的社区知情支持者来"嗅出"可疑项目,也可以通过平台算法监控项目是否存在潜在恶意的迹象。

Mollick doesn't think Roberts' success is the best example of crowdfunding's go-it-alone future, either, because Kickstarter has more or less already "won" video games, but he added, "The key to crowdfunding isn't the funding part but the crowd part, and if you can attract your own crowd, then this strategy might be a viable alternative."
莫利克并不认为罗伯茨的成功是众筹单打未来的最好例证,因为Kickstarter或多或少已经"赢了"视频游戏,但他补充说,"众筹的关键不在于资金除了人群之外,如果你可以吸引自己的人群,那么这个策略可能是一个可行的选择。"

While Roberts said that his industry is significantly different from many others and some of the techniques he used won't be a universal help to other crowdfunding projects and crowdfunded companies, he does have one suggestion: If there's any way to avoid it, skip physical rewards.
虽然罗伯茨说他的行业与许多其他行业有很大不同,他使用的一些技术不会对其他众筹项目和众筹公司有普遍帮助,但他确实有一个建议:如果有任何方法可以避免它,请跳过实际奖励。

Instead, for digitally-oriented projects, focus on backer bonuses that will impact the experience directly. It's something useful for backers instead of a trinket that will likely be shoved in a closet or tossed someday, and it will save the project creator money.
相反,对于面向数字的项目,专注于将直接影响体验的支持者奖金。这对于支持者而言非常有用,而不是可能会被推入壁橱或有一天被抛出的饰品,这将节省项目创作者的钱。

"The physical side is cool, but it's more difficult to distribute on a worldwide basis," Roberts said. "That's the problem with crowdfunding, especially with games. You tend to focus on physical, and most people don't realize how expensive it is to manufacture and ship those. We said, 'Give us more money and we'll give you a better digital ship in the [game's] universe.' That was kind of revolutionary, since before that it was 'We'll give you statue, or a bigger box or dinner with development team.' As a gamer, if I'm backing a game, I want something that improves the game, not sits off to the side."
"物理方面很酷,但在全球范围内分销更加困难,"罗伯茨说。 "这是众筹的问题,尤其是游戏。你倾向于专注于体力,大多数人都没有意识到制造和运输它们的成本是多少。我们说,'给我们更多的钱,我们会给你一个在[游戏]宇宙中更好的数字船。这是一种革命性的,因为在那之前它是'我们会给你雕像,或者一个更大的盒子或晚餐与开发团队。'作为游戏玩家,如果我支持游戏,我想要的东西可以改善游戏,而不是站在一边。"

Apple Watch wants to lead in luxury wearable devices, but a smart ring and bracelet could be true gems of smart jewelry.
Apple Watch希望引领奢华的可穿戴设备,但智能戒指和手镯可能是智能珠宝的真正宝石。

  • Michael Dell

Michael Dell talked about the PC business, whether he'll take Dell public again, and cloud startup valuations.
迈克尔戴尔谈到了PC业务,他是否会再次将戴尔公之于众,以及云计算的初创公司估值。

  • In this Aug. 5, 2010 photo, Apple retail chief Rob Johnson visits the Genius Bar inside the new Covent Garden Apple store in London.

Ron Johnson, Apple's former SVP of retail operations, is planning a high-end, on-demand delivery service for gadgets, MacRumors said.
MacRumors表示,苹果公司前任零售业务高级副总裁罗恩约翰逊正计划为小工具提供高端按需送货服务。

Samsung has a bigger problem than Apple, says Michael Yoshikami. Here's what it is.
Michael Yoshikami表示,三星的问题比苹果更大。这是它的本质。

From main street to the C-suite, this global survey examines the role of corporations in society and the economy.
从主要街道到高管,这项全球调查研究了企业在社会和经济中的作用。

  • Alibaba Group headquarters in Hangzhou, China

In-depth coverage on Alibaba's IPO, including roadshow coverage, expert analysis, and Alibaba's stock price.
深入报道阿里巴巴首次公开募股,包括路演报道,专家分析和阿里巴巴的股价。

With more than 1,600 ETFs now on the market, learn more about how advisors and investors are profiting from the ETF boom.
目前市场上有超过1,600只ETF,了解更多有关顾问和投资者如何从ETF繁荣中获利的信息。

中英文模式阅读
中文模式阅读
英文模式阅读

查看英文原文

查看更多文章

公众号:银河系1号
公众号:银河系1号

联系邮箱:public@space-explore.com
联系邮箱:public@space-explore.com

(未经同意,请勿转载)
(未经同意,请勿转载)