中英文模式阅读
中文模式阅读
英文模式阅读

Everyone is rightly excited about the wall of amazing tech-enabled startups being born in Europe and Israel, disrupting massive industries including media, marketing, fashion, retail, travel, finance and transportation. However, there's one incredibly disruptive startup based in London that is going after one of the biggest markets of all, and is so opaque it is largely unknown in the world of business -- and, much to my chagrin, it's also impossible to invest in.
每个人都对在欧洲和以色列出生的神奇科技创业公司的墙壁感到兴奋,这些公司破坏了包括媒体,营销,时尚,零售,旅游,金融和运输在内的大型行业。然而,在伦敦有一个令人难以置信的破坏性创业公司,它正在追逐最大的市场之一,并且是如此不透明,它在商业世界中基本上是未知的 - 而且,令我非常懊恼的是,它也不可能投资于。

It's not a private company, it wasn't started by "conventional" tech entrepreneurs and the market (though huge) is decidedly unsexy.
它不是一家私营公司,它不是由"传统"科技企业家创立的,市场(虽然巨大)显然是不合时宜的。

Its name is the Government Digital Service (GDS) and it is disrupting the British public sector in an energetic, creative and effective way. In less than two years GDS has hired over 200 staff (including some of the UK's top digital talent), shipped an award-winning service, and begun the long and arduous journey of completely revolutionising the way that 62 million citizens interact with more than 700 services from 24 government departments and their 331 agencies.
它的名字是政府数字服务(GDS),它以充满活力,创造性和有效的方式扰乱了英国公共部门。在不到两年的时间里,GDS聘请了200多名员工(包括一些英国顶级数字人才),获得了屡获殊荣的服务,并开始了漫长而艰辛的旅程,彻底改变了6200万公民与700多名公民进行互动的方式来自24个政府部门及其331个机构的服务。

It's a strange world we live in when the government is pioneering the way that large complex corporations reinvent themselves to not just massively reduce cost and complexity, but to deliver better and more responsive services to their customers and suppliers.
当政府开创大型复杂公司重塑自身的方式,不仅大规模降低成本和复杂性,而且为客户和供应商提供更好,更快速的服务时,我们生活在一个奇怪的世界。

As
As former government advisor Rohan Silva has recently written, the UK was spending on IT "like a drunken sailor". If you were one of the world's largest IT suppliers, there was a £16bn annual IT budget to sink your teeth into. But the party is over (although it may take some time to end) and people like Liam Maxwell, Mike Bracken and their teams are slashing the budget and applying the principles of openness to radically reduce cost, increase transparency and improve services.
最近写道,英国正在"像醉酒的水手一样"花在IT上。如果您是世界上最大的IT供应商之一,那么每年的IT预算就要高达160亿英镑。但是聚会结束了(虽然可能需要一些时间才能结束),像Liam Maxwell,Mike Bracken和他们的团队这样的人正在削减预算并运用开放原则来大幅降低成本,提高透明度并改善服务。

Although we can't invest directly in this £16bn disruption, as citizens we are and should be grateful shareholders. While significant groundwork was laid in the last government by people like Tom Steinberg, the drive and air cover which Francis Maude and Martha Lane Fox have provided GDS should be a model for FTSE boards. These boards are floundering as they peer into the abyss of an economy where the internet now accounts for more than 10% of GDP while technology, social media and the internet are reshaping their industries.
虽然我们不能直接投资于这160亿英镑的中断,但作为公民,我们应该感激股东。虽然Tom Steinberg等人在上届政府中奠定了重要的基础,但Francis Maude和Martha Lane Fox为GDS提供的驱动器和空气罩应该是FTSE板的典范。这些董事会陷入困境,因为他们正在进入一个经济的深渊,互联网现在占GDP的10%以上,而技术,社交媒体和互联网正在重塑他们的行业。Mike Bracken, head of GDS
Head of GDS Mike Bracken is serious about changing the way government does business with SME tech firms. Photograph: Sarah Lee for the Guardian
GDS主管Mike Bracken非常重视政府与中小企业技术公司的合作方式。照片:Sarah Lee为卫报

It's shameful that with over £1.7tn in market cap and over 6 million employees, the FTSE 100 are still grappling at board and executive levels to understand, never mind take advantage of, savings and opportunities available in a world where 3 billion people are online.
令人遗憾的是,凭借超过1.7万亿英镑的市值和超过600万的员工,富时100仍然在董事会和执行层面努力理解,更不用说在30亿人在线的世界中利用,节省和机会。

Chief technology officers are not necessarily the answer, as many have grown up in the same world as old-school government IT -- outsourcing, closed systems and vendor lock-in. The internet is the answer, or at least the spirit of it, and what is so impressive about GDS and the people behind it is that they, in practice and philosophically, "get" the internet. Not in the way that TechCrunch or Mashable do -- in sound bites -- but in the way that Dropbox, Etsy, Spotify and SoundCloud get it: profoundly.
首席技术官不一定是答案,因为许多人与老派政府IT外包,封闭系统和供应商锁定在同一个世界中成长。互联网是答案,或者至少是它的精神,以及GDS令人印象深刻的东西,背后的人是他们在实践和哲学上"获得"互联网。不是TechCrunch或Mashable的方式 - 听起来有点 - 但Dropbox,Etsy,Spotify和SoundCloud的方式得到了它:深刻的。

So what is it that GDS knows that every chairman and chief executive of a FTSE100 should know? Open innovation.
那么GDS知道FTSE100的每位董事长和首席执行官应该知道的是什么?开放式创新。

  1. Open data

• Leads to radical and remarkable transparency like the amazing Transactions Explorer designed by Richard Sargeant and his team. I challenge any FTSE100 to deliver the same by December 2014, or even start to show basic public performance data -- if not to the internet, at least to their shareholders and analysts.
•引领激进和卓越的透明度,例如Richard Sargeant及其团队设计的惊人交易浏览器。我要求任何FTSE100在2014年12月之前提供相同的服务,或者甚至开始显示基本的公共业绩数据 - 如果不是互联网,至少向其股东和分析师展示。

• Leads to incredible and unpredictable innovation where public data is shared and brought together in new ways. In fact, the
•引领令人难以置信且难以预测的创新,以新的方式共享和汇集公共数据。事实上,Data.gov.uk project is one of the world's largest data sources of public data with over 9,000 data sets for anyone to use.
该项目是世界上最大的公共数据数据源之一,拥有超过9,000个数据集供任何人使用。

  1. Open standards

• Deliver interoperability across devices and suppliers
•提供跨设备和供应商的互操作性

• Provide freedom from lock-in to any one vendor
•免于锁定任何一个供应商

• Enable innovation from a level playing field of many companies, including cutting-edge startups
•在众多公司的公平竞争环境中实现创新,包括尖端创业公司

• The Standards Hub from the Cabinet Office is an example of how the government aims to achieve open standards
•内阁办公室的标准中心是政府如何实现开放标准的一个例子

3. Cloud and open source software and services

• Use of open source, cloud and software-as-a-service solutions radically reduces cost, improves delivery and enables innovation
•使用开源,云和软件即服务解决方案可以从根本上降低成本,改善交付并实现创新

4. Open procurement

• In March 2011, the UK government set a target to award 25% of spend with third-party suppliers to SMEs by March 2015.
•2011年3月,英国政府制定了一项目标,即到2015年3月将第二方供应商25%的支出用于中小企业。

I know Liam Maxwell, Mike Bracken, and the teams they are assembling, could walk into senior roles to provide a much needed shake-up to almost any FTSE 100 (given how few are already on this journey) and make a huge difference. For the sake of our collective national investment, I hope they stay put for some time and keep pushing the boundaries on what technology can do to reshape the costs and performance of government in our lives.
我知道Liam Maxwell,Mike Bracken以及他们正在组装的团队,可以进入高级职位,为几乎所有FTSE 100提供急需的改组(考虑到已经很少有人在这次旅程中),并产生巨大的变化。为了我们的集体国家投资,我希望他们能够坚持一段时间并不断突破技术可以做些什么来重塑我们生活中政府的成本和绩效。


Saul Klein (@cape) is a partner at Index Ventures. Most recently he was the co-founder of Seedcamp, as well as co-founder and original chief executive of Lovefilm International. He was also part of the original executive team at Skype

中英文模式阅读
中文模式阅读
英文模式阅读

查看英文原文

查看更多文章

公众号:银河系1号
公众号:银河系1号

联系邮箱:public@space-explore.com
联系邮箱:public@space-explore.com

(未经同意,请勿转载)
(未经同意,请勿转载)