Loading... 0:00 11:06
正在加载...... 0:00 11:06


Bitcoin is an illusion, a mass hallucination, so one hears. It's just numbers in cyberspace, a mirage, insubstantial as a soap bubble. Bitcoin is not backed by anything other than the faith of the fools who buy it and of the greater fools who buy it from these lesser fools. And you know? Fair enough. All this is true.{#3451}
比特币是一种幻觉,一种大规模的幻觉,所以人们会听到。这只是网络空间中的数字,海市蜃楼,肥皂泡沫无关紧要。除了购买它的傻瓜的信仰以及从这些较小的傻瓜那里购买它的傻瓜之外,比特币并没有其他任何支持。而且你知道?很公平。这一切都是真的。{#3451}

What may be less easy to grasp is that U.S. dollars are likewise an illusion. They too consist mainly of numbers out there in cyberspace. Sometimes they're stored in paper or coins, but while the paper and coins are material, the dollars they represent are not. U.S. dollars are not backed by anything other than the faith of the fools who accept it as payment and of other fools who agree in turn to accept it as payment from them. The main difference is that, for the moment at least, the illusion, in the case of dollars, is more widely and more fiercely believed.{#49b7}
可能不那么容易理解的是,美元同样是一种幻觉。它们也主要由网络空间中的数字组成。有时候它们存放在纸币或硬币中,但纸张和硬币虽然很重要,但它们所代表的美元并非如此。除了接受它作为付款的傻瓜的信仰以及其他同意接受它作为付款的傻瓜之外,美元不受其他任何支持。主要区别在于,至少目前,在美元的情况下,幻想被更广泛和更激烈地相信。{#49b7}

In fact, almost all of our U.S. dollars, about 90 percent, are purely abstract --- they literally do not exist in any tangible form. James Surowiecki
事实上,我们几乎所有的美元,大约90%都是纯粹抽象的 - 它们实际上并不存在于任何有形的形式中。 James Surowieckireported in 2012 that "only about 10 percent of the U.S. money supply --- about $1 trillion of the roughly $10 trillion total --- exists in the form of paper cash and coins." (The number now appears to be about $1.5 trillion out of $13.7 trillion.) There is nothing stopping our banking system from creating more dollars whenever the mood strikes. Of the $13.7 trillion in the M2 money supply as of October 2017, $13.5 trillion was created after 1959---or, to put it another way, M2 has expanded by almost 50 times.{#bc1c}
"只有约10%的美国货币供应量 - 大约10万亿美元中约1万亿美元 - 以纸币和硬币的形式存在。" (这个数字现在似乎在13.7万亿美元中约为1.5万亿美元。)当情绪发生时,没有什么可以阻止我们的银行系统创造更多的美元。截至2017年10月,M2货币供应量为13.7万亿美元,1959年后创造了13.5万亿美元 - 或者换句话说,M2已经扩大了近50倍。{#bc1c}

The U.S. dollar is what is known as a "fiat" currency. Fiat is Latin for "let there be," as in
美元是所谓的"法定货币"。菲亚特的拉丁语是"让它存在",如同 fiat lux , let there be light; hence,
,让光明;因此, fiat denarii , let there be lire, bolivars, dollars, and rubles. The temptation for leaders of nation-states to manufacture money has historically been practically irresistible. One evident result of this wantonness is inflation: The purchasing power of $1 in 1959 is now a little under 12 cents.{#cdeb}
,让里拉,玻利瓦尔,美元和卢布。民族国家领导人制造货币的诱惑在历史上几乎是不可抗拒的。这种肆意挥霍的一个明显结果就是通货膨胀:1959年1美元的购买力现在略低于12美分。{#cdeb}

The bitcoin blockchain was created, in part, to address this historical weakness. After the 21 millionth bitcoin is mined, in around 2140, the system will produce no more.{#5f15}
比特币区块链的创建部分是为了解决这一历史性的弱点。在开采了第2100万比特币之后,在2140年左右,系统将不再生产。{#5f15}

Charlatans and thieves will forever try to game the various structures put in place to control and/or account for any monetary system and, indeed, any store of value (see: the crooks of the Panama and Paradise Papers, Bernies Cornfeld and Madoff, the London Whale, LTCM and BCCI, the clever and quiet thieves of treasures from the Gardner Museum in Boston, the 2008 financial crisis and associated bailouts, and the thefts at Mt. Gox, the DAO, and Tether). All stores of value are targets. And using any system of exchange --- through fair means or foul --- fortunes can and will be made and lost. And yet, surprising as it may sometimes seem, there are enough people acting in good faith to prevent monetary systems from collapsing entirely.{#3819}
Charlatans和盗贼将永远尝试游戏各种结构来控制和/或解释任何货币系统,甚至任何有价值的存储(参见:巴拿马和天堂论文的骗子,Bernies Cornfeld和麦道夫,伦敦鲸鱼,LTCM和BCCI,来自波士顿加德纳博物馆,2008年金融危机和相关救助以及Mt.Gox,DAO和Tether的盗窃的聪明而安静的宝藏。所有有价值的商店都是目标。使用任何交换系统 - 通过公平的手段或犯规 - 财富可以而且将会被制造和丢失。然而,有时看起来令人惊讶的是,有足够多的人善意行事,以防止货币系统完全崩溃。{#3819}

There are a few radical differences between cryptocurrencies and U.S. dollars. For example, the transactions conducted in the bitcoin system are recorded in an unfalsifiable ledger that relies not on the authority of banks or governments, but on the strength of a public computer network that (theoretically, at least) anyone is free to join. Also, again, the supply of bitcoins is ultimately fixed. The anonymity of cryptocurrency is not, perhaps, quite as bulletproof as the anonymity of (unmarked) cash.{#1366}
加密货币和美元之间存在一些根本性的差异。例如,在比特币系统中进行的交易记录在不可分类的分类账中,该分类账不依赖于银行或政府的权限,而是依赖于(理论上,至少)任何人都可以自由加入的公共计算机网络。此外,比特币的供应最终也是固定的。加密货币的匿名性可能不像(无标记)现金的匿名性那样具有防范性。{#1366}

Money itself is an illusion, a mass hallucination. You're working hard to make it, grow it, and keep it, but even so, the only real thing about it is its symbolic power. Which is indeed awesome, considered from a certain angle.{#9daf}
金钱本身就是一种幻觉,一种大规模的幻觉。你正在努力创造它,成长它并保持它,但即便如此,唯一真实的就是它的象征力量。从某个角度考虑,这确实很棒。{#9daf}

Our shared understanding of the value of that green-tinted piece of paper, that Krugerrand, ether token, or pound coin, is all that counts. And that shared understanding has no fixed meaning; it's in eternal flux. The "value" of all money, all stores of exchange, is unstable and abstract, even in the face of every attempt to secure it --- say, with a set rate of exchange against various assets --- or to regulate its flow by setting interest rates. Money is only a shifting network of agreements made in and on behalf of the hive, and that's all it has ever been---a fragile thread in a web of human trust.{#fccd}
我们对绿色纸张的价值的共同理解,即克鲁格兰德,以太币或英镑硬币,都是重要的。这种共同理解没有固定的含义;它处于永恒的变化中。所有货币的"价值",即所有货币交换,都是不稳定和抽象的,即使面对每一次获取货币的企图 - 例如,以各种资产的固定汇率 - 或规范其流动通过设定利率。金钱只是蜂巢中和代表蜂巢所达成的协议的变化网络,而这一切都曾经是人类信任网络中的脆弱线索。{#fccd}

Consider the "flight capital" that refugees are forced to trade at a huge loss in order to cross a hostile border. That is money, but exactly what does it have in common with the invisible money that is your paycheck, a string of numbers colliding in the ether with the string of numbers that is your bank account? Maybe the price of avocados or coffee goes up or down between the time of the electronic collision in your bank and the day you go to the market. There are natural disasters in which people must suddenly become willing to pay vastly inflated sums for a few gallons of clean water. What, then, is "the value of a dollar"?{#95c6}
考虑一下"飞行之都",难民为了穿越敌对边界而被迫以巨额亏损进行交易。这就是金钱,但它究竟与您的薪水中的无形资金有什么共同之处,一串数字在以太网中与您的银行账户中的一串数字相撞?也许鳄梨或咖啡的价格在您银行的电子碰撞时间和您进入市场的那一天之间上涨或下降。在自然灾害中,人们必须突然愿意为几加仑的清洁水支付大量的费用。那么,什么是"一美元的价值"?{#95c6}

All the common arguments against cryptocurrencies such as bitcoin, and the blockchain technology that undergirds them, invariably fail to take this fact --- the provisional and fragile nature of ordinary money --- into account. Cryptocurrencies cannot be understood even a little bit by anyone who thinks money is real, solid, or "backed by" anything other than human trust in institutions whose stability is always uncertain. A U.S. dollar is "backed by" "the full faith and credit of the United States." But what exactly does this mean?{#97fa}
反对加密货币的所有共同论点,比如比特币,以及支撑它们的区块链技术,总是不能把这个事实 - 普通货币的临时性和脆弱性 - 考虑在内。任何认为金钱是真实的,可靠的,或者在人类信任之外的任何东西,其稳定性总是不确定的机构,任何人都无法理解加密货币。美元受到"美国的充分信任和信誉"的"支持"。但究竟是什么意思呢?{#97fa}

It means that if you take one dollar to the U.S. Treasury and ask them to redeem it, they will: They'll give you...one dollar. Or four quarters, if you want, probably.{#651b}
这意味着,如果你向美国财政部拿一美元并要求他们赎回,他们会:他们会给你......一美元。或者四分之三,如果你愿意,可能。{#651b}

The unfortunate fact is that monetary crises in unstable governments like those of Greece, Venezuela, and Spain have already precipitated a number of spikes in the crypto markets. When the Cypriot government sought to resolve the country's 2013 banking crisis by subjecting its citizens' bank deposits to a nearly 7 percent haircut, the price of bitcoin shot up, likely because, at that point, many southern European holders of euros with debt-ridden governments surmised that bitcoin might represent a more reliable home for their money than the Cypriot banks could provide. Spanish bank depositors must have wondered: Would their own banks be next?{#d7d6}
令人遗憾的事实是,像希腊,委内瑞拉和西班牙等不稳定政府的货币危机已经在加密市场引发了一系列高峰。当塞浦路斯政府试图通过使其公民的银行存款受到近7%的折扣来解决该国的2013年银行业危机时,比特币的价格大幅上涨,可能是因为,在那时,许多南欧持有欧元债务的国家各国政府推测比特币可能比塞浦路斯银行提供的资金更可靠。西班牙银行存款人一定想知道:他们自己的银行会成为下一个吗?{#d7d6}

Our existing financial institutions are deeply flawed, in short, and permanently prone to corruption, and this was so long before bitcoin was a gleam in its mysterious inventor's eye. Satoshi Nakamoto made a point of stating it plain as day in the so-called genesis block that started bitcoin rolling: "The Times 03/Jan/2009 Chancellor on brink of second bailout for banks." Bitcoin was a politically motivated project from the first, a new system explicitly built to provide a tamperproof digital means of exchange on which a better alternative to our existing banking systems might be based.{#8bb4}
我们现有的金融机构存在严重缺陷,简而言之,并且永远容易出现腐败现象,而且这种情况早在比特币在其神秘的发明者眼中闪闪发光之前就已存在。中本聪(Satoshi Nakamoto)明确指出,在所谓的创世纪块中开始比特币滚动的日子显而易见:"时代周刊03 / Jan / 2009总理即将面临银行的第二轮救助。"比特币是第一个出于政治动机的项目,这是一个明确建立的新系统,旨在提供一种防篡改的数字交换方式,可以替代现有银行系统。{#8bb4}

The theory behind all cryptocurrencies, including bitcoin, is that the records produced by a distributed computer network can be made tamperproof, thus theoretically guaranteeing the soundness of a currency better than governments can. And so far, despite some substantial bumps in the road, the blockchain system on which bitcoin is built has at least partially proved this theory. A million or more bitcoins have been stolen since 2009, but the underlying system's distributed ledger, the accounting system on which bitcoin is based, has so far remained stable and incorruptible.{#dfb9}
所有加密货币(包括比特币)背后的理论是,分布式计算机网络产生的记录可以防篡改,从理论上保证货币的稳健性比政府更好。到目前为止,尽管道路上存在一些重大障碍,但构建比特币的区块链系统至少部分证明了这一理论。自2009年以来,已有一百万或更多的比特币被盗,但基础系统的分布式账本(比特币所依据的会计系统)迄今为止仍保持稳定且不腐败。{#dfb9}

The many thefts and ripoffs that occurred in the early days of bitcoin call to mind the movie
在比特币的早期发生的许多盗窃和剽窃让人想起电影 The Treasure of Sierra Madre , a fine drama of greed and corruption set during the 1920's. There can be no question that the prospect of instantaneous wealth, almost close enough to touch, can drive people insane. Note, however, that the propensity of greed to produce crime and insanity did not cause the value of gold to evaporate.{#8da4}
在1920年代,一部关于贪婪和腐败的精彩剧集。毫无疑问,瞬间财富的前景几乎足以触及,可能会让人疯狂。但请注意,贪婪产生犯罪和精神错乱的倾向并没有导致黄金的价值蒸发。{#8da4}

The real caveat here is that the incorruptibility of the bitcoin ledger survived, not only because of the system's distribution, not only because of its clever cryptographic safeguards, but because of the good faith and good sense of individual developers who shepherded the project through its wobbly-legged infancy. Without the sangfroid of Gavin Andresen, who was effectively bitcoin's sole steward during many of its early moments of crisis, the project might easily have died. Even today, the various forks and growing pains still bedeviling the bitcoin system are providing a kind of stress test. At present (this is just my opinion) the relative untrustworthiness of bitcoin's core devs, who are thought by many to be strategizing for their own benefit, may be inflicting lasting damage not only to the cause of bitcoin, but also to the promise of blockchain technology in general.{#c5b6}
这里真正需要注意的是,比特币分类账的不可侵犯性,不仅仅是因为系统的分布,不仅是因为它具有明智的加密保护措施,而且还因为个人开发人员的良好信念和良好的意识,他们通过摇摆不定的方式来指导项目婴儿期。如果没有Gavin Andresen的sangfroid,他在许多早期危机期间实际上是比特币的唯一管家,该项目可能很容易就会死亡。即使在今天,仍然困扰比特币系统的各种叉子和成长的痛苦正在提供一种压力测试。目前(这只是我的观点)比特币核心开发者的相对不信任,被许多人认为是为自己的利益制定战略,可能不仅对比特币的原因造成持久的损害,而且对区块链的承诺造成持久的损害技术一般。{#c5b6}

As a separate issue, cryptocurrency speculators ran the risk of getting fleeced, early on, because of the difficulties in (1) creating safe storage, and (2) developing systems for getting ordinary money in and out of cryptocurrency safely. Because of disasters like the theft of around 800,000 bitcoins from the Mt. Gox exchange, which was discovered in 2014, the whole ecosystem of cryptocurrency got kind of a bad rap. The public impression was that bitcoin itself was somehow hacked, when in fact it was the largest exchange that was hacked. Rather like the central Bank of Bangladesh was
作为一个单独的问题,加密货币投机者在早期就冒着被盗的风险,因为(1)创建安全存储的困难,以及(2)开发系统以便安全地将普通货币输入和输出加密货币。因为像山上大约80万比特币的盗窃一样的灾难。 2014年发现的Gox交换,加密货币的整个生态系统变得不那么糟糕。公众的印象是,比特币本身就被黑客攻击了,而实际上它是被黑客入侵的最大交易所。而是像孟加拉国中央银行那样deprived of $63 million in its account at the Federal Reserve Bank of New York last year.{#092f}
在去年纽约联邦储备银行的帐户中。{#092f}

Saying that "bitcoin is a fraud" because bad actors have ripped people off is exactly like saying "the financial services industry is a fraud" because Jamie Dimon's
说"比特币是一种骗局",因为糟糕的演员扯掉了人们就像是说"金融服务业是骗局",因为杰米戴蒙的company
is
crooked. Bitcoin was used on the dark web to buy and sell drugs! Well...most hundred-dollar bills bear traces of cocaine, so if you object to hundred-dollar bills on that account, please, send your surplus my way. Does the fact that it's used in criminal transactions delegitimize cash? No. The truth is that money is tainted in its very nature.{#f70c}
。在黑暗的网络上使用比特币来买卖药物!嗯...大多数一百美元的钞票都带有可卡因的痕迹,所以如果你反对那个账户上的一百美元账单,请按我的方式发送你的盈余。它在刑事交易中使用的事实是否使现金合法化?不,事实上,金钱本质上是污染的。{#f70c}

Soon enough, the blockchain system now in use to guarantee bitcoin transactions will morph and meld with other systems, because its value is incalculable. Investors from Wall Street to Sand Hill Road have already invested significant amounts of money, time, and effort in blockchain-based businesses. Everywhere human beings need to know for sure whether or not something really happened, blockchain technology can be programmed to give us incorruptible information about it. Whatever the defects in the system Satoshi Nakamoto launched in 2009 --- and they are still substantial --- he proved that there really is a way for people to create foolproof, guaranteed records of human transactions, entirely without reliance on outside authorities such as banks or governments. There's no going back from that.{#f137}
很快,现在用于保证比特币交易的区块链系统将变形并与其他系统融合,因为它的价值是无法估量的。从华尔街到Sand Hill Road的投资者已经在区块链业务上投入了大量资金,时间和精力。无论人类在哪里都需要确定是否真的发生了事情,区块链技术可以编程为我们提供有关它的不可挽回的信息。无论Satoshi Nakamoto在2009年推出的系统存在什么缺陷---它们仍然充实 - 他证明了人们真正有办法创建万无一失的有保证的人事交易记录,完全不依赖于外部机构,如银行或政府。没有回头的事。{#f137}

The fight for stability in any currency is always in the process of being lost, because wherever there is a chance to game or forge a transaction, human nature is such that some will try to cheat. Even the limited and precarious stability we have in developed countries requires vigilance and work on the part of countless principled people, and there's never certainty. The struggle to preserve the illusion that money is real is never over, and it never can be.{#f3d4}
任何货币的稳定斗争总是在迷失的过程中,因为只要有机会进行游戏或进行交易,人性就会有人试图作弊。即使我们在发达国家的稳定有限和不稳定,也需要无数有原则的人保持警惕和努力,而且从来没有确定性。保持金钱真实的错觉的斗争永远不会结束,而且永远不会结束。{#f3d4}

查看英文原文

查看更多文章

公众号:银河系1号
公众号:银河系1号

联系邮箱:public@space-explore.com
联系邮箱:public@space-explore.com

(未经同意,请勿转载)
(未经同意,请勿转载)